Bahasa Ibunda
Nizam claimed that he’s Malay. Meaning haram langsung takde campuran mana2 suku sakat dari Indonesia, Thailand ka Gurkha ka. Tapi aku agak speku sbb after 1 year plus as his wife and living together with his family, I heard them use words that I’ve never heard before. Am I too Philippino Pangako Sayok or he’s not even so Malay as he claimed he is???
So here’s a quiz of all the weird words he uses that I managed to think of.
berselelet
auta
ngences
berdembai-dembai
terheseh-heseh
suman
kebelai
balik andau
mendadey
santak
Sila berikan makna perkataan2 di atas. Sape jawab plg tepat dan plg banyak, ada hadiah menanti anda. Wow.
*’Wow’ pon selalu digunakan

*Hanif is 6.3kg at 5 months old. Kecilkan? tsk. Oh pls ignore the date.

putra muhammad is 5.5kg at 2 months.. aku rasa terlebih bagi dia susu
Comment by fixa — June 18, 2009 @ 1:59 am
wow. semakin hensem hanif ni
aku series haram taktau apa maksud perkataan di atas hihihi (aku memang kedah piaw) hehe
Comment by maizmalik — June 18, 2009 @ 9:33 am
aku melayu kedah 100%. kalau ade campur pon, malu aku nak sebut, sbb aku tau tader traits kat aku, benggali putih from baghdad ok + siam sket.
anyway, ini jawapan kuiz
berselelet - selekeh
auta - tipu (nih kan citer p ramlee)
ngences - cas cun
berdembai-dembai -
terheseh-heseh - terkedek2
suman - semua
kebelai _ belaian
balik andau - halau balik
mendadey - mengada2
santak - sampai
but mmg confirm bukan bahasa melayu nih. bukan bahasa kedah gak. org shah alam ada bahasa sendiri ke?
Comment by Nina Hashim — June 18, 2009 @ 12:30 pm
ape hadiah anyway?i’m coming back next weekend to collect it.
Comment by Nina Hashim — June 18, 2009 @ 12:31 pm
fuh.soalan vocab ermie nih sgt menguji kemampuan bahasa aku lah.mmg bukan bahasa kedah nehhhhh ;p
Comment by sitihadiana — June 18, 2009 @ 12:45 pm
minang kabau? :-p
Comment by mek — June 18, 2009 @ 1:19 pm
hasna sorg je ke mencoba? tak semangat aku nk announce hadiah.
Comment by eRmon — June 18, 2009 @ 2:17 pm
weh, nak bagi org semangat, sile lah announce hadiah.
Comment by Nina Hashim — June 18, 2009 @ 3:43 pm
aku rasa ngences tuh bhs jawa
maksud dia air liur meleleh2..selalunye refer to budak kecik
Comment by amir — June 18, 2009 @ 4:02 pm
dalam bebanyak perkataan tu, aku tau auta dengan balik andau je
balik andau bunyik cam sabah/sarawak je
Comment by bird — June 18, 2009 @ 5:45 pm
fixa: anak aku minum susu lembu kot. sbb tu tak membesar dgn jaya tsk.
maiz: mmg la hensem, tgk la ibu die mcm mane
nana: kedahan can teka even if hv no clue waattt
(ok ayat aku mcm keling)
mek: minang kerbau maybe
amir: u got one right. and it is jawa, laki aku ckp. aku je tatau
bird: jawapan mu salah
last but not least the ever competitive hasna da great: hadiahnye adalah sebalang kueh tat nenas sempena raya 2009 akan dtg. wow menarik bukan? jwpan hang ade btol ade salah, aku takleh nk jd judge sgt sbb aku tatau pon makna sume yg aku listkan tu. kene tunggu laki aku balik, nnt die tgk kan.
Comment by eRmon — June 18, 2009 @ 9:30 pm
haha. so aku lah pemenang kerana the only participant?
Comment by Nina Hashim — June 19, 2009 @ 9:38 am
berselelet - macam makan aaaa (nih bukan jawa)
auta - tipu (nih bahasa melayu)
ngences - keluar air liur (ni jawa)
berdembai-dembai - suke buat citer (bukan jawa, aku tatau jawapan belasah je)
terheseh-heseh - ngade ngade (so jawa)
suman - kamu (bukan jawa, tapi nih la jawapannya)
kebelai - nak ke mana (bukan jawa gaks)
balik andau - pikir betul2 (ni minang kot, den tatau)
mendadey -berjalan malas (jawa totok)
santak - senak (jawa ada minagkabau ada)
ermie, please announce hadiah dan pemenang.
hasna, im not gonna let u win senang2 ok. ah ah ah
Comment by sheyna — June 19, 2009 @ 9:39 am
ok, aku bukan pemenang.
anyway, nizam, if u r reading this, nih bukan melayu tulen nihhh.. dah celup nih tang mane2. haha
Comment by Nina Hashim — June 19, 2009 @ 9:44 am
yes nizam, jawa-minang-banja.
Comment by sheyna — June 19, 2009 @ 9:45 am
setakat ni hasna betol 1, sheyna btol 3. yg btol ialah auta, ngences, terheseh2. heseh2 tu takdela tepat sgt kot, laki aku kene kire markah.
yg aku tatau makna santak, suman. sheyna cam komfiden je jwb, mane ko buat research ni?
Comment by eRmon — June 19, 2009 @ 1:27 pm
korg berdue boleh mencoba lagi. dan juga org lain. tarikh tutop mlm nih 12am ok!?
Comment by eRmon — June 19, 2009 @ 1:30 pm
ah ah ah, aku btol auta saja. demn
Comment by Nina Hashim — June 19, 2009 @ 4:59 pm
santak - teringin
berdembai2 - berdegar2 bercakap banyak
kebelai - sangat lapar
berselelet - lembap (slow)
balik andau - takut
penat aku study dictionary online. confirm tak jumpe, so aku agak2 je. the only yg ade, indonesia - to dutch translation for berdembai2. kalau btol maksud tu, confirm lah nizam ada suku indonesian heritage.
okey, nak balik dah, bye bye!
Comment by Nina Hashim — June 19, 2009 @ 6:19 pm
kalau aku nak teka dah terlambat ke? bleh tak extend tarikh tutup?
Comment by bird — June 22, 2009 @ 10:02 am